「更級日記」の文法解析:『少し晴るけむとて』の解釈について

文学、古典

『更級日記』に登場する「いと恐ろしう深き霧をも少し晴るけむとて」という一節の「少し晴るけむとて」の部分について、なぜ「少し晴らそうとして」という意志的な訳が可能なのかを深掘りしてみましょう。文法的な解釈とその背景を解説し、現代日本語と古典文学の間にどのような違いがあるのかを考えます。

『少し晴るけむとて』の文法的な解釈

『少し晴るけむとて』という表現は、現代語訳では「少し晴らそうとして」となり、意志的なニュアンスが含まれることがわかります。これを理解するために、まず「晴るけむ」とは何かを考える必要があります。「晴るけむ」の「けむ」は、古典日本語の助動詞「けむ」で、過去推量や原因推量などを表すものですが、この場合、意志的なニュアンスが現れる理由は、文脈にあります。

過去推量・原因推量・伝聞・婉曲の文法的な解釈との違い

「けむ」の一般的な用法には、過去推量、原因推量、伝聞、婉曲などがありますが、ここではこれらの用法とは異なる解釈が求められます。なぜなら、「少し晴るけむ」という表現が過去の出来事を推測するものではなく、何らかの「試み」や「行動」の意志を含んでいるからです。この点を理解するためには、古典文学における表現の微細な違いを把握することが必要です。

『更級日記』における文脈と意志的解釈

『更級日記』では、登場人物が霧を晴らそうとする意志を示すために「少し晴るけむとて」と述べています。この表現は単なる推量ではなく、「晴らす」という行動への意志が強調されており、自然現象に対する人間の積極的な態度を示しています。このように、文脈によって「けむ」の意味が変化し、意志を表す用法が現れることがわかります。

まとめ:『少し晴るけむとて』の意志的な解釈

「少し晴るけむとて」の部分は、単なる推量ではなく、意志を持った行動として解釈することが適切です。古典文学の中で「けむ」という表現がどのように使われるかに注目し、その文脈を考慮することで、現代語では表現しきれない微細なニュアンスを理解することができます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました