「踏襲」と「シュウトウ」の読み方の違い|なぜ「踏襲」はトウシュウと読むのか

日本語

日本語における漢字の読み方は、時には予想と異なるものがあります。例えば、「踏襲」という言葉。多くの人が「シュウトウ」と読みたくなるところですが、なぜ「トウシュウ」と読むのでしょうか?この記事では、なぜ「踏襲」を「トウシュウ」と読むのか、その歴史的背景と日本語の読み方について解説します。

「踏襲」の意味と使い方

まず、「踏襲」という言葉の意味を確認しておきましょう。「踏襲」とは、先人や先例を引き継ぐこと、またはそれを模倣することを指します。多くの場合、伝統や慣習、方法論を守り続けるという文脈で使われる言葉です。

たとえば、企業が過去の成功した方法を踏襲して経営を行う、あるいは伝統的な行事や風習を踏襲するなど、既存の方法や流れをそのまま継承することを意味します。

「踏襲」の読み方はなぜ「トウシュウ」か

「踏襲」の読み方が「トウシュウ」になった理由は、漢字の音読みが関係しています。「踏」という漢字は、音読みで「トウ」や「ドウ」と読むことが多いです。また、「襲」という漢字は、「シュウ」や「ジュウ」など、いくつかの読み方が存在します。

日本語の漢字の読みは、音読みと訓読みの2つがあり、さらにその中で訓読みのバリエーションが多くあります。古典的な読み方に従って、現代に伝わったものが「トウシュウ」という読み方となっているのです。

なぜ「シュウトウ」ではなく「トウシュウ」なのか?

「シュウトウ」と読みたくなる理由は、その音の感覚にあります。日本語において、「踏」と「襲」をそれぞれ「シュ」と読んで組み合わせると、自然に「シュウトウ」という読み方が浮かび上がります。しかし、実際には、これらの漢字は日本語における音読みの歴史的な経緯から、「トウシュウ」と読むのが正しいとされています。

実際、漢字の音読みは長い歴史を経て日本語に取り入れられ、時代ごとにその読み方が定められました。「シュウトウ」という読みが存在する一方で、古典的な音読みが定着している「トウシュウ」という形が現在の一般的な読み方として残っているのです。

漢字の音読みの変遷と日本語の特性

日本語における漢字の読み方は、非常に複雑です。音読みは、中国から伝わった漢字に基づいていますが、その読み方が時代とともに変化し、日本独自の発音が定着しました。この過程で、同じ漢字でも複数の読み方が存在することが一般的です。

「踏襲」に関して言うと、「トウシュウ」という読み方は、古代からの漢字の音読みが現代に引き継がれた形です。「シュウトウ」と読むことも不自然ではありませんが、伝統的な読み方が「トウシュウ」として広まり、現在に至っているのです。

まとめ

「踏襲」の読み方が「トウシュウ」である理由は、日本語における音読みの歴史的な経緯によるものです。日本語では、漢字の読み方に複数のバリエーションがあり、音読みの変遷が影響を与えています。「シュウトウ」と読む方が自然に思えるかもしれませんが、伝統的に「トウシュウ」が正しい読み方として定着しています。このように、漢字の読み方は時代と共に変わり、現代に至るまで続いています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました