ボイプラⅡのカンミンとイジョンの名前の呼び方について

韓国・朝鮮語

ボイプラⅡに登場したカンミンがイジョンを「이정(イジョン)」ではなく「정이(ジョンイ)」と呼んでいるシーンについて疑問に思う方も多いかもしれません。この名前の呼び方に何か特別な意味があるのか、ただのあだ名なのか気になる方もいらっしゃるでしょう。

1. 名前の呼び方の文化的背景

韓国の文化では、名前の呼び方には多くの意味や感情が込められていることがよくあります。特に親しい間柄では、名前を略したり、愛称を使ったりすることが一般的です。また、韓国では名前の順番を変えたり、一部を省略して親しみを込めた呼び方をすることもあります。

イジョン(이정)の名前が「정이(ジョンイ)」と呼ばれるのは、親しみを込めた愛称の一つと考えられます。韓国では「이정」の「정」を強調して呼ぶことがあり、こうした呼び方は特に仲の良い関係を示すものです。

2. 「정이」という呼び方の意味

「정이(ジョンイ)」という呼び方は、イジョンという名前の一部である「정(ジョン)」を使った親しみのある呼び方です。このような名前の呼び方は、韓国の友人同士や、あまり堅苦しくなく、親しい関係を持つ人々の間でよく見られます。したがって、カンミンがイジョンをこのように呼ぶことは、彼らの関係性を示す一つの指標であり、特別な意味があるわけではなく、単に仲が良い証拠と考えられます。

また、韓国ではこのような愛称の使い方が広く受け入れられており、名前に親しみを込めて呼ぶことは文化的にも一般的なことです。

3. 韓国での名前の呼び方とその背景

韓国では名前の呼び方に多くのバリエーションがあります。特に、相手との関係性や社会的な立場に応じて、呼び方が変わることが特徴です。例えば、上司や目上の人に対しては、名前の後に敬称をつけて呼びますが、親しい友人や同僚には名前を省略したり、愛称を使ったりすることが一般的です。

「정이(ジョンイ)」のように名前の一部を使うことは、相手に対する親近感や、堅苦しくない関係を示すための一つの方法です。このような呼び方が使用されることは、決して不自然なことではなく、むしろ韓国の文化においては好まれる方法の一つです。

4. 結論: 特別な意味はなく親しみを込めた呼び方

カンミンがイジョンを「정이(ジョンイ)」と呼ぶのは、特に意味があるわけではなく、単に親しみを込めた呼び方です。このような呼び方は、韓国では一般的なものであり、親しい間柄でよく使われます。したがって、この呼び方に特別な意味を感じる必要はなく、彼らの友好的な関係を表現したものと考えて問題ありません。

もし、このような名前の呼び方に違和感を感じることがあれば、それは韓国の文化や呼び方に対する理解が少し足りないからかもしれません。韓国語や文化に触れることによって、より深く理解できるようになるでしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました