「白翎」という漢字が韓国ニュースに登場した場合、その読み方に関して疑問が生じることがあります。この記事では、「白翎」のハングル読みと日本読みの両方を解説し、その意味についても触れていきます。
1. 「白翎」のハングル読み
韓国語で「白翎」は「백령(ペギョン)」と読みます。ハングルでは、漢字の読みを音に合わせて表記しますが、この場合「백(ペク)」は「白」を指し、「령(リョン)」が「翎」を意味します。
2. 日本語での読み方
日本語で「白翎」は「はくれい」と読むのが一般的です。これは漢字の読み方に従い、白(はく)と翎(れい)という読みを組み合わせています。翎は「鳥の羽根」や「羽根の先端」を意味します。
3. 「白翎」の意味
「白翎」という言葉は、直訳すると「白い羽根」や「白い鳥の羽根」を意味します。特に、鳥の羽根に関連する文脈で使われることが多いです。また、何か特別な象徴的な意味を持つ場合もあります。
4. まとめ
「白翎」という漢字は、韓国語では「백령(ペギョン)」、日本語では「はくれい」と読みます。意味としては、鳥の白い羽根を指し、象徴的な意味を込めて使われることもあります。ニュースなどで見かけた際には、このような読み方と意味を理解しておくと良いでしょう。
コメント