文法解説:All heads turned in eager expectation の構造と分詞構文の使い方

英語

英語の文法において、特に複雑な構造を持つ文章に出会うことがあります。質問の文もその一例で、文構造が理解しづらいと感じるかもしれません。この記事では、「All heads turned in eager expectation to the far end of the table」という文を分解し、文法的な構造を解説します。また、分詞構文の使い方についても触れます。

文の主語と動詞

最初に、この文の基本的な構造を見ていきましょう。「All heads turned in eager expectation」という部分で、主語は「All heads」で、動詞は「turned」です。「turned」は過去形で、これは「全ての頭が向けられた」という意味です。

「turned」の後に続く「in eager expectation」が、なぜそのように「頭が向けられたのか」という理由や状態を説明しています。つまり、この文では、「全ての頭が期待の気持ちを持ちながら振り向いた」というニュアンスを表現しています。

分詞構文の使い方:tears streaming, shaking, repeated

質問では、「tears streaming shaking repeated」の部分が気になるということですが、これは分詞構文の並列です。「streaming」、「shaking」、「repeated」はすべて分詞で、名詞「tears」、「head」、「sobbed」を修飾する形になります。

これらはすべて、並列的に使われており、ひとつひとつが「泣いている」、「震えている」、「繰り返している」といった行為や状態を表します。このような構文は、簡潔に情報を追加したいときに役立ちます。例えば、「tears streaming down his pale face」とは「彼の青白い顔に涙が流れている」という意味で、分詞「streaming」が顔に流れ落ちる動作を示しています。

この文全体の構造

全体的に見ると、文は次のような構造になります:
「All heads turned in eager expectation」(全ての頭が期待に満ちて振り向いた)→ 「to the far end of the table」(テーブルの端に向かって)→ 「where Albert sat」(アルバートが座っていた場所)→ 「tears streaming down his pale face, shaking his lowered head from side to side while he sobbed and repeated, over and over, ‘No, no, no, no.’」(涙が彼の青白い顔を流れ、頭を横に振りながら、彼は泣き、繰り返し「いいえ、いいえ、いいえ」と言った)。

この文は、アルバートの状態を詳細に描写し、彼がどれほど深く悲しんでいるのかを強調しています。

まとめ

「All heads turned in eager expectation」という文は、主語と動詞を中心に構成されています。また、「tears streaming」、「shaking」、「repeated」といった分詞構文が使われており、文の動作や状態をより詳細に説明しています。分詞構文は、複数の行動や状態を並列に表現するために非常に便利で、英語の文章を豊かにする手段となります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました