韓国語で「話したかったから連絡したんだよ」と言いたいときのフレーズと表現方法

韓国・朝鮮語

韓国語を学ぶ中で、日常会話で使えるフレーズを覚えることは大切です。今回は、「話したかったから連絡したんだよ」というフレーズをどのように言うかについて詳しく解説します。特に、親しい人に対して使うフランクな言い方に焦点を当てます。

1. 「話したかったから連絡したんだよ」の韓国語の表現

「話したかったから連絡したんだよ」という意味の韓国語は、次のように言うことができます:
이야기하고 싶어서 연락했어

この文で使われている「이야기하고 싶어서(話したかったから)」が、あなたが「話したい」という気持ちを表現する部分です。そして「연락했어(連絡したんだよ)」が動作を示しています。

2. 「〜から」の部分をどう訳すか

質問者さんが気になっている「〜から」という部分は、韓国語で「~해서」や「~기 위해서」と表現できます。この場合、이야기하고 싶어서(話したかったから)という形で使われます。これは「欲しい、したいという理由で行動した」というニュアンスです。

他にも、同じ意味で「~기 위해서」を使うことができますが、日常的には「~해서」の方が自然でよく使われます。

3. フランクな言い回しでの注意点

韓国語には、敬語とフランクな言い回しがあります。親しい人に対して使う「연락했어」は、フランクな言い回しです。韓国語では、丁寧な言い回しとフランクな言い回しを使い分けることが大切です。この文も友達や親しい人に使う場合にぴったりの表現です。

もし、目上の人や敬意を表したい相手に使う場合は、「연락했어요」のように語尾を変えることで、より丁寧な表現にすることができます。

4. 日常会話でよく使われるフレーズ

「이야기하고 싶어서 연락했어」は非常に日常的に使えるフレーズで、韓国の友達との会話でもよく聞く表現です。ほかにも、次のような言い回しもあります。

  • 보고 싶어서 연락했어(会いたかったから連絡したんだよ)
  • 하고 싶어서 연락했어(したかったから連絡したんだよ)
  • 자주 연락하고 싶어서(よく連絡したくて)

これらのフレーズは、すべて親しい人との会話で使われるフレンドリーな表現です。こうした表現を使うことで、より自然な韓国語を話すことができます。

まとめ

「話したかったから連絡したんだよ」の韓国語表現は、「이야기하고 싶어서 연락했어」となります。日常会話ではこのようなフランクな言い回しを使うことが多いですが、相手や状況に応じて語尾を変えることが大切です。韓国語を学ぶ際には、こうした表現を身につけることで、会話がより自然で親しみやすくなります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました