「愛してる」という言葉は、現代日本で非常に一般的に使用される表現ですが、その語源や使われ始めた時期については意外と知られていないことが多いです。特に「隠れキリシタン」との関係や、アジアにおける使用の広がりについても気になる方が多いでしょう。この記事では、「愛してる」の語源や歴史、アジア圏での使われ始めについて詳しく解説します。
「愛してる」の語源:隠れキリシタンとの関連
「愛してる」という言葉が隠れキリシタンと関係があるという説は、一般的に言われているものの一つですが、実際のところはそれほど明確な証拠はありません。しかし、キリスト教の影響を受けた時期において、隠れキリシタンが「愛してる」を表現するために使った言葉があるという説もあります。
キリスト教における「愛」は、神との深い関係や人々との愛を強調するもので、その概念が日本語にも影響を与えた可能性があります。しかし、「愛してる」が日本語で一般的に使われるようになった時期は、キリスト教の伝来よりも後のことです。
日本における「愛してる」の使われ始めた時期
日本語で「愛してる」と言う表現が使われるようになったのは、明治時代から大正時代にかけて、文学や演劇を通じて広まったとされています。それ以前は、愛情を表現する際に「好きだ」や「愛してます」などが使用されていたため、「愛してる」という表現は比較的新しいものです。
日本では、西洋文化の影響を受ける中で、恋愛や感情の表現として「愛してる」が広まりました。特に戦後の映画や音楽の影響を受けて、より一般的に使われるようになりました。
アジアにおける「愛してる」の使われ方
「愛してる」という表現は、日本だけでなく、アジアの他の国々でも使われるようになっています。韓国や中国、台湾などでは、日本の影響を受けて「愛してる」という表現が普及し始め、特にドラマや映画などでよく見かけます。
アジアにおける「愛してる」の普及は、1990年代から2000年代にかけてのメディアの影響が大きかったと言えるでしょう。日本のドラマや映画がアジア各国に輸出され、それとともに「愛してる」の使われ方が広まりました。
まとめ
「愛してる」という言葉は、隠れキリシタンの影響を受けたと言われることもありますが、実際にはその語源はキリスト教の「愛」の概念に基づいて広まったと考えられます。日本においては、明治時代から使われるようになり、大正から戦後の映画や音楽の影響で広まりました。アジア諸国では、日本のメディアの影響で「愛してる」の表現が普及し、現在では多くの国々で使われる言葉となっています。
コメント