2010年以前に公務員として勤務していた方、またはそのような方を知っている方々に向けて、今回の記事では「わたし」という表記がどのように扱われていたのかについて考察していきます。特に、漢字表記と平仮名表記に関する疑問点を解説します。
「わたし」の表記の変遷
日本語における「わたし」の表記は、時代とともに変化しています。特に2010年に常用漢字表で「私」を「わたし」と読むことが認められたことにより、これ以降の文書では漢字の「私」を使うことが一般的になりました。しかし、それ以前は「私」の表記が必ずしも一般的ではなく、時には平仮名で表現されることが多かったのです。
公務員社会における言葉の厳格さ
公務員は、しばしば規範的な言葉遣いを守る必要があります。そのため、2010年以前の公務員男性が「わたし」を使用する場合、平仮名で書かれることが一般的だったと考えられます。特に、公式文書や会話では、厳密なルールに従って表記が決められており、その影響で「わたし」も平仮名で使うことが多かったのです。
「私」を使う場合の例
一方で、業務や仕事の場面で「私」を使うことが全くなかったわけではありません。特に、個人的な文書や報告書など、よりカジュアルな場合には、漢字の「私」が使われることもありました。しかし、厳密に言えば、公務員の男性が公式な場で使う際には、やはり平仮名の「わたし」がより無難とされていました。
まとめ
2010年以前の公務員男性が「わたし」と表現する場合、平仮名を使用するのが一般的であったことがわかります。これには、言葉の正確さや公務員という職業特有の言葉遣いに対する厳格さが影響していると考えられます。2010年以降は「私」を使用することが許容されるようになり、表記方法に少し柔軟性が生まれました。
コメント