中国語において、相手の問いかけに対する返答として「让」を使うことは可能ですが、この返答が普通かどうかについて解説します。特に「不让我〇〇吗?」というフレーズに対して、「让」と答える場面が登場した場合、この返答の使い方と、それに関連する表現方法について理解しておくと良いでしょう。
「不让我〇〇吗?」という表現について
「不让我〇〇吗?」は、相手に何かを許可するかどうか尋ねるときに使われるフレーズです。この場合、主語が「我(私)」で、相手に「私に〇〇をさせてくれますか?」という意味になります。例えば、仕事で「不让我休息吗?」(私に休ませてくれないのですか?)というふうに使われることがあります。
「让」の返答の使い方
「让」という返答は、直訳すれば「許可する」という意味になりますが、会話の中では肯定的な返答として使われることがあります。この場合、相手のリクエストに応じて「する、許可する」という意味で使用されます。例えば、誰かが「不让我做这件事吗?」(私にこの仕事をさせてくれないのですか?)と尋ねた際に、「让」という返答をすることで、「もちろん、あなたにさせます」という意味になります。
「可以」の返答について
「可以」という言葉も返答としてよく使われます。「可以」は「可能です」「許可します」という意味で使われ、こちらの方が一般的な返答とされています。特に質問に対して、何かを許可する場合には「可以」が使われることが多いです。例えば、同じような質問「不让我休息吗?」に対しては、「可以」と返答するのが一般的です。
「让」と「可以」の使い分け
「让」と「可以」の違いは微妙ですが、会話のトーンや状況により使い分けることが大切です。「让」は少し柔らかく、相手に対して自分の意志を伝える際に使われることが多いのに対して、「可以」はより事務的で、許可を与える際に使われます。
まとめ
「不让我〇〇吗?」に対する返答として、「让」と「可以」のどちらも使うことができますが、使い方には少しの違いがあります。「让」はより柔らかく個人的な意志を示す表現であり、「可以」は許可を与える際に一般的に使われる返答です。会話の状況に応じて、使い分けてみましょう。


コメント