ビジネスや日常のコミュニケーションにおいて、感謝の意を表す際に使われる表現に「お声がけくださりありがとうございます」と「お声がけいただきありがとうございます」があります。どちらが正しいのか、またそれぞれの表現の使い方について解説します。
「お声がけいただきありがとうございます」とは?
「お声がけいただきありがとうございます」は、相手が自分に対して声をかけてくれたことに対する感謝を表す表現です。こちらは、相手が自分に行動をしてくれたことを強調する際に使います。
この表現では、「いただく」という言葉が重要です。「いただく」は敬語の一つで、相手が自分に行った行動を尊敬する意味が込められています。ビジネスシーンでは、特にこの表現がよく使われます。
「お声がけくださりありがとうございます」とは?
「お声がけくださりありがとうございます」も感謝を表す表現ですが、こちらはややカジュアルであり、少し異なるニュアンスを持っています。「くださる」は「くれる」という意味の敬語で、相手の行為に対して感謝の気持ちを示す表現です。
この表現は、ややフレンドリーな印象を与えることが多く、親しい関係で使用されることが多いです。フォーマルなビジネスの場ではあまり使われませんが、日常的な会話では許容される場合もあります。
使い分けのポイント
どちらの表現も感謝の意を示す言葉ですが、使い分けには微妙なニュアンスの違いがあります。ビジネスシーンでのやり取りでは、「お声がけいただきありがとうございます」を使う方がより丁寧で正式な印象を与えます。
一方、カジュアルなシチュエーションや親しい相手との会話では、「お声がけくださりありがとうございます」を使用することも適切です。ただし、あまりにも親しみを込めすぎると不快感を与えることもあるため、状況に応じて使い分けることが大切です。
まとめ:どちらが正解か?
「お声がけいただきありがとうございます」と「お声がけくださりありがとうございます」は、どちらも正しい表現ですが、使うシーンによって適切なものを選ぶ必要があります。ビジネスやフォーマルな場面では「いただき」を使った表現がより丁寧で適切とされます。状況に応じて、どちらがより適切かを判断し、使い分けることが大切です。


コメント