中学英語の「その春休みの計画は私の息子にとってとても興奮させるものでした。」という文を英語にする際、なぜ「for」ではなく「to」が使われるのかについて解説します。また、「It’s ~ for A to ~」の使い方についても触れます。
英語における「for」と「to」の使い分け
日本語の「~にとって」という表現は英語で訳す際、必ずしも「for」を使うわけではありません。例えば、質問にある「The plan for the spring vacation was very exciting to my son.」の「exciting to my son」の部分では、「to」が使われています。これは、興奮を感じる「対象」に焦点を当てているためです。
「for」は「~のために」といった意味合いで使われることが多く、「to」は感情や反応の対象を示す際に用いられることが多いです。したがって、この場合、「to」が正しい使い方となります。
「It’s ~ for A to ~」の使い方
「It’s ~ for A to ~」という表現は「Aにとって~することは~である」という意味で使います。例えば、「It’s difficult for me to understand.(私にとって理解することは難しい)」のように使います。ここで「for A」の部分が重要で、「to」は動詞の後に続く目的語を示します。
ただし、このフレーズは「Aにとって~することは~である」という意味であれば、広く使える表現です。しかし、感情を表す場合には、「to」がより自然な表現となります。
まとめ
英語で「~にとって」という意味を表す際に「for」や「to」を使い分けることは非常に重要です。「It’s ~ for A to ~」の表現を覚えておくと便利ですが、感情や反応を表す場合には「to」を使うことを意識しましょう。


コメント