日本語の「韓国では、気候は涼しくなりましたか? 日本は、まだ暑いです。」を韓国語に訳す場合、日常的な会話で使える表現を紹介します。
1. 韓国語訳
「韓国では、気候は涼しくなりましたか? 日本は、まだ暑いです。」の韓国語訳は以下の通りです。
한국에서는 날씨가 시원해졌나요? 일본은 아직 덥습니다.
2. 解説
「韓国では」の部分は、「한국에서는」と訳します。「에서는」は場所を示す助詞で、韓国における場所を表しています。
「気候は涼しくなりましたか?」は、「날씨가 시원해졌나요?」となり、「날씨(気候)」「시원해지다(涼しくなる)」「나요?」の形で、疑問形にしています。
3. 日本語の「まだ暑いです」について
「日本は、まだ暑いです。」の部分は「일본은 아직 덥습니다。」となります。「일본은(日本は)」の後に「아직(まだ)」「덥다(暑い)」を続けて、敬語を使って「덥습니다」となります。
4. まとめ
このフレーズは、日常的に使う表現として非常に一般的です。韓国語でも、気候や天候について話す際によく使用されますので、覚えておくと便利です。
コメント