韓国語で「割高」や「割に合う」といった金銭的な価値を表現する言葉は、日常会話や商談で非常に重要です。これらの表現を理解し、使いこなすことは、韓国語でのコミュニケーションをよりスムーズにするために役立ちます。ここでは、これらの表現をどのように言うか、具体的な言い回しを紹介します。
「割高」を韓国語でどう言うか
- 가격이 비싸다(カゲギ ピッサダ) – 値段が高い
 - 가격이 너무 비싸다(カゲギ ノム ピッサダ) – 値段がとても高い
 
「割に合う」を韓国語でどう言うか
「割に合う」は韓国語で「가치가 있다(カチガ イッタ)」や「값어치가 있다(カプオチガ イッタ)」などで表現されます。これらの表現は「価値がある」や「値段に見合った価値がある」といった意味です。以下のように使うことができます。
- 가격에 비해 가치가 있다(カゲケ ビヘ カチガ イッタ) – 値段に見合った価値がある
 - 이 제품은 가격 대비 가치가 있다(イ チェプムン カゲ デビ カチガ イッタ) – この製品は価格に対して価値がある
 
「割高」と「割に合う」の使い分け
「割高」と「割に合う」は金銭的な価値や価格に関連する言葉ですが、使い方には違いがあります。「割高」は価格が不相応に高いという否定的な意味合いが強いのに対し、「割に合う」は価格がその価値に見合っている、またはその価格を支払う価値があるという肯定的な意味です。韓国語ではこれらの使い分けをしっかりと覚えておくことが重要です。
まとめ
韓国語で「割高」と「割に合う」を表現するためには、それぞれ「비싸다」と「가치가 있다」や「값어치가 있다」を使い分けます。これらの表現を理解して使うことで、日常生活や商談で金銭的な話題をスムーズにこなせるようになります。
  
  
  
  

コメント