英語で主語が「I」の場合、肯定文を付加疑問文にする際に「am not I」ではなく「aren’t I」を使うことが一般的ですが、この表現は文法的に正しいのでしょうか?この記事では、「aren’t I」という表現が使われる理由とその文法的な背景について詳しく解説します。
英語の付加疑問文とは?
付加疑問文とは、文の末尾に付け加えることで相手に確認を求める疑問文の形式です。例えば、「You are coming to the party, aren’t you?(あなたはパーティーに来るんですよね?)」のように、相手が予測される答えを確認する目的で使われます。通常、付加疑問文は肯定文の後に疑問を加える形になります。
英語の付加疑問文では、動詞の形が主語に一致する必要があり、主語が「I」の場合はその形に従って作られます。
「am not I」ではなく「aren’t I」?
「I am not」という否定形を付加疑問文にする際、なぜ「am not I」ではなく「aren’t I」を使うのでしょうか?実は、この表現は英語の歴史的な変化に由来します。
古典的な文法では、主語が「I」の場合、付加疑問文を作るには「am I not?」という形が正しいとされていました。しかし、話し言葉や日常会話では、「aren’t I?」という形がより自然に使われるようになりました。このような変化は、英語が進化する中で生じた口語的な表現です。
「aren’t I」の使用は文法的に正しいのか?
「aren’t I」という表現は、現代英語では口語的な言い回しとして広く受け入れられています。厳密な文法書には「am I not?」が正しいと記載されていることもありますが、日常会話では「aren’t I」が一般的であり、これは文法的に間違いではありません。
したがって、話し言葉としては「aren’t I?」を使っても問題なく、広く使われる自然な表現です。書き言葉では、正式な文脈で「am I not?」を使うことが推奨される場合がありますが、会話では「aren’t I」が圧倒的に多く使用されます。
まとめ
「aren’t I?」という表現は、主語が「I」の場合に使われる口語的な付加疑問文の形として広く受け入れられています。これは英語の歴史的な変化によって生まれたもので、日常会話では自然な表現です。文法的には厳密に言えば「am I not?」が正しいものの、現代の英語では「aren’t I?」が正しい形として通用します。
コメント