「昨日、私の誕生日だったのでお祝いしてほしいです!ペンコン今までで1番かっこよくて〇〇のこともっと大好きになりました!これからもずっと応援してます!大好きです」というメッセージを韓国語で表現したい場合、どのように書けば良いかを解説します。この記事では、韓国語での書き方とその読み方について詳しく説明します。
「誕生日お祝い」の韓国語表現
まず、誕生日に関する基本的なフレーズを覚えましょう。「お誕生日おめでとう」という韓国語は「생일 축하해요 (センイル チュッカヘヨ)」です。これをベースにメッセージを作り上げると良いでしょう。
「お祝いしてほしいです」という部分は「축하해주셨으면 좋겠어요 (チュッカヘジュショッスミョン チョッケッソヨ)」という表現を使います。
具体的なメッセージの韓国語表現
実際のメッセージを韓国語で表現すると、次のようになります。
- 日本語:「昨日、私の誕生日だったのでお祝いしてほしいです!」
- 韓国語:「어제는 제 생일이었으니까 축하해주셨으면 좋겠어요! (オジェヌンジェ センイルイオッスニカ チュッカヘジュショッスミョン チョッケッソヨ!)」
このように、誕生日を伝えた後に「お祝いしてほしいです」を付け加えます。
「ペンコン今までで1番かっこよくて〇〇のこともっと大好きになりました」の表現
次に、「ペンコン今までで1番かっこよくて〇〇のこともっと大好きになりました」という部分ですが、韓国語では以下のように表現できます。
- 日本語:「ペンコン今までで1番かっこよくて〇〇のこともっと大好きになりました!」
- 韓国語:「펜컨 지금까지 중에서 제일 멋있고 〇〇에 대해서 더 좋아하게 되었어요! (ペンコン チグムッカジ チュンエソ ジェイル モシッコ 〇〇エ デヘソ ド ジョアハゲ ドェオッソヨ!)」
このフレーズでは、「1番かっこよくて」という表現を「제일 멋있고 (ジェイル モシッコ)」とし、「〇〇のこともっと大好きになりました」を「〇〇에 대해서 더 좋아하게 되었어요 (〇〇エ デヘソ ド ジョアハゲ ドェオッソヨ)」に置き換えます。
「これからもずっと応援してます!大好きです」の表現
最後に、感謝の気持ちを込めた「これからもずっと応援してます!大好きです」という部分ですが、以下のように表現できます。
- 日本語:「これからもずっと応援してます!大好きです!」
- 韓国語:「앞으로도 계속 응원할게요! 사랑해요! (アプロド ケソク ウンウォンハルケヨ! サランヘヨ!)」
「これからもずっと応援します!」は「앞으로도 계속 응원할게요 (アプロド ケソク ウンウォンハルケヨ)」、そして「大好きです」は「사랑해요 (サランヘヨ)」となります。
まとめ: 韓国語で誕生日メッセージを伝える方法
以上のように、韓国語で誕生日のお祝いメッセージを伝える際には、基本的なフレーズを覚え、感情を込めて表現することが大切です。「昨日、私の誕生日だったのでお祝いしてほしいです!」から始まり、「大好きです!」までの言葉をしっかりと伝えることで、相手に気持ちを深く伝えることができます。イベントで直接伝える際に、この表現を参考にしてみてください。


コメント