「てふ」の使用時期と変化:古今和歌集から新古今集への変遷

文学、古典

「こいすてふ」などに見られる「てふ」という表現は、古典文学でよく見かける言葉ですが、いつごろまで使われていたのか、またどのように変化していったのかについては、興味深い疑問です。特に、壬生忠見が関わった古今和歌集や新古今集の中での使用例を元に、その変化を追っていきましょう。

「てふ」の語源とその初期の使用

「てふ」という表現は、古典文学、特に和歌において頻繁に使用されます。この言葉は、古語の「てふ(という)」から派生したものと考えられ、何かを強調するために使われました。古今和歌集をはじめとする和歌集では、この形式の言葉が多く見受けられ、特に日常的な表現や感情の表現に使われていました。

「てふ」は、時代を経て少しずつ使用されなくなり、変化を見せましたが、初期の和歌では広く使われていました。壬生忠見や紀友則、貫之といった歌人が活躍していた時代の歌には、この表現が多く登場します。

「てふ」が新古今集で変化した理由

新古今集では、「てふ」が「といふ」や「と言ふ」などに変化する例が増えます。この変化の背景には、平安時代後期から鎌倉時代にかけての言語の変化があります。歌の表現がより形式的になり、語彙や文法に対して厳格な規則が求められるようになったことが影響しています。

壬生忠見や壬生忠岑の歌に見られる「まててふにとまらぬ物と知りながら」という表現が、新古今集では「待てといふに」と変えられたのも、この時期に語法が進化した結果と言えるでしょう。こうした変化は、言葉の規範が整えられた証拠でもあります。

「てふ」の変化が反映された歌合の例

歌合では、言葉の選び方が非常に重要でした。特に、紀友則や貫之が参加した歌合では、時折、「てふ」のような古語と、より新しい表現が混在することがありました。このような時代背景を考慮すると、歌合での表現の変化が、新古今集への影響を与えたことがわかります。

「まててふにとまらぬ物と知りながら」のように、初期の表現が新古今集で「待てといふに」と変化したことは、言葉の進化を示す一例として重要です。この変化が、和歌における表現の進化とともに行われたことが理解できます。

「てふ」の使用例とその変遷のまとめ

「てふ」という表現は、初期の和歌集や歌合で盛んに使われていましたが、時代が進むにつれて、その表現は次第に変化し、特に新古今集では新しい表現方法が採用されました。壬生忠見や紀友則、貫之といった歌人たちが生きた時代における言葉の変遷は、和歌の発展とともに重要な役割を果たしました。

また、「てふ」の変化に関しては、佐佐木信綱校閲の新古今集が影響を与えている可能性もありますが、言語の進化とともに、その使用が徐々に少なくなり、他の言葉に取って代わられました。このように、和歌の中で言葉の選択や使われ方が変わることは、文化や言語の進化の一部として理解することができます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました