英語の前置詞「with」と「against」は、しばしば混乱を招くことがあります。この質問では、文脈に応じた正しい前置詞を選ぶ必要があります。特に「Ken’s mother was more and more angry 【】 him.」の文において、「with」と「against」のどちらを使うべきかについて詳しく解説します。
1.「with」と「against」の基本的な使い分け
「with」は一般的に「一緒に」や「共に」という意味で使われることが多いですが、人々や物事と「共にある」場合、あるいは感情の対象を示す際にも使われます。一方、「against」は「反対する」「対抗する」という意味で、何かに反対する場合や敵対的な関係を表す場合に使います。
2.文脈における適切な前置詞の選び方
「Ken’s mother was more and more angry with him」と「Ken’s mother was more and more angry against him」では、意味に違いがあります。「with him」の場合、母親が息子に対して怒りを感じるというニュアンスになります。対して、「against him」を使うと、母親が息子に対して反抗的で、敵対的な感情を持っているような印象を与えることになります。
3.感情を表す場合の前置詞の選択
感情を表す場合、特に「怒り」や「不満」といった感情を指す時には、「with」を使うことが一般的です。これは、感情が他者に対して向けられることを示すためです。例えば、母親が息子に対して怒っているという場合、「with」を使うことで、その怒りが相手に向かっていることが強調されます。
4.まとめ
「Ken’s mother was more and more angry with him」が正しい表現です。母親が息子に対して感情的な怒りを感じている場合、前置詞「with」が適切です。これにより、怒りが単なる感情的な反応であり、敵対的な意図を持たないことが示されます。「against」は、何かに反対する場合に使われるため、この文脈には合いません。
コメント