In this article, we will break down the meaning and use of the phrase ‘such A as B’ and answer questions related to its structure and usage. Additionally, we will address the grammar points related to the sentence in question and provide a translation to clarify its meaning.
What Does ‘Such A as B’ Mean?
‘Such A as B’ is a phrase used to refer to specific examples or instances of A that are similar to or include B. In the example sentence, ‘such children as they have been unable to access adequate medical care due to their non-resident status,’ ‘such children’ refers to a specific group of children who have the characteristic of not being able to access adequate medical care.
So, ‘such A as B’ in this context can be understood as ‘the specific children who are like those who have not been able to access adequate medical care.’
Is the Phrase ‘Such A as B’ Similar to ‘BのようなA’?
The phrase ‘such A as B’ is indeed similar to the Japanese expression ‘BのようなA,’ which means ‘A like B.’ However, there is a slight difference in nuance. ‘Such A as B’ emphasizes the inclusion of B as an example or category of A. It is not just about similarity but also about specificity and categorization.
In the sentence you provided, it is not merely stating that these children are ‘like’ others in general, but that they fall under a particular category of children who face specific challenges, such as being unable to access medical care.
Can ‘Such A as B’ Include a Sentence or Clause Like SV?
Yes, in some cases, ‘such A as B’ can be followed by a clause that includes a subject-verb structure (SV), though it is less common. For example, in the sentence ‘such children as they have been unable to access adequate medical care,’ the clause ‘they have been unable to access adequate medical care’ provides a more detailed explanation of the specific characteristic of these children. This is a more advanced structure, and while not all examples of ‘such A as B’ will include a full SV clause, it is grammatically possible.
Translation of the Sentence
Now, let’s look at the full translation of the sentence: ‘Calls have been growing for support for such children as they have been unable to access adequate medical care due to their non-resident status.’
In Japanese, this would translate to: ‘非居住者としての地位が原因で十分な医療を受けられないような子どもたちへの支援の要請が増えてきています。’ This translation maintains the meaning and structure of the original English sentence while conveying the context of the growing demand for support for specific children who are facing medical challenges due to their non-resident status.
Summary
To sum up, ‘such A as B’ is used to refer to specific examples or categories of A that are exemplified by B. It is similar to the Japanese expression ‘BのようなA,’ but with a focus on specificity. Additionally, ‘such A as B’ can include a clause with subject-verb structure, though this is not always the case. Understanding the nuances of this phrase helps in translating and using it correctly in both English and Japanese.
コメント