韓国語の「그거 어차피 쓸데도 없는데 뭔 좋다 삻다야」の意味と解釈

韓国・朝鮮語

「그거 어차피 쓸데도 없는데 뭔 좋다 삻다야」という韓国語のフレーズを理解するためには、文の構成要素とその意味を細かく分解してみましょう。この記事では、このフレーズの意味と使われ方について詳しく解説します。

1. 「그거 어차피 쓸데도 없는데」の意味

「그거 어차피 쓸데도 없는데」は直訳すると、「それはどうせ無駄なんだけど」という意味です。「어차피」は「どうせ」や「結局」という意味で、ネガティブなニュアンスを伴っていることが多いです。「쓸데도 없다」は「役に立たない」や「無駄なこと」を指します。この部分は、あることをやっても意味がないという気持ちを表現しています。

2. 「뭔 좋다 삻다야」の解釈

次に「뭔 좋다 삻다야」は少し口語的な表現で、「뭔」は「무엇の縮約形」で「何を」と訳せます。「좋다」は「良い」や「素晴らしい」という意味です。「삻다야」は「살다」(生きる)の語幹を使った、少し否定的な言い回しです。ここでの「삻다야」は「生きる意味がない」といったような皮肉を込めた表現となります。

3. 全体の解釈

このフレーズを全体として解釈すると、「それはどうせ無駄なことだけど、何を良いことだって言うのか」という意味になります。話し手が何かをしても意味がないと感じている、または皮肉を込めて言っている場合に使われる表現です。自分の行動に対して不満や諦めの気持ちを表現することが多いです。

4. まとめ

「그거 어차피 쓸데도 없는데 뭔 좋다 삻다야」は、韓国語で自分の行動や何かについて無駄だと感じている時に使われるフレーズです。日本語で言うところの「どうせ無駄だから、何を良いと言うんだ」という皮肉や諦めを含んだ表現です。韓国語の口語表現を理解するためには、こうしたニュアンスの違いを覚えておくと良いでしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました