韓国語の「그거 어차피 쓸데도 없는데 뭔 좋다 싫다야」の意味と使い方

韓国・朝鮮語

「그거 어차피 쓸데도 없는데 뭔 좋다 싫다야」という表現は、韓国語の日常会話でよく使われるフレーズの一つです。日本語に直訳すると、「それはどうせ使い道がないのに、何がいいとか悪いとか言ってるの?」という意味になります。

「그거 어차피 쓸데도 없는데 뭔 좋다 싫다야」の解説

この表現は、相手が些細なことを気にしている、または無駄に反応している時に使われることが多いです。「어차피」は「どうせ」「結局」という意味で、「쓸데도 없다」は「使い道がない」「意味がない」という意味です。

「뭔 좋다 싫다야」は、「何が良いとか悪いとか言っているのか?」という感じで、相手の意見や行動が無意味だと感じた時に使われる表現です。つまり、このフレーズ全体は、「どうせ無駄なのに、そんなことにこだわるな」というニュアンスを含んでいます。

実際の使い方の例

例えば、友達がどうでもいいことで悩んでいるときに、「그거 어차피 쓸데도 없는데 뭔 좋다 싫다야」と言うことで、相手の悩みが無駄だと伝えることができます。

他にも、次のようなシチュエーションで使われることがあります。

  • 「その問題、どうせ解決しないから、そんなに悩んでどうする?」
  • 「もうすでに無駄だって分かってることに、なんで反応してるの?」

まとめ

「그거 어차피 쓸데도 없는데 뭔 좋다 싫다야」というフレーズは、相手が無駄に気にしている時に使う表現です。意味がないことに対して反応する相手に対して、少し皮肉っぽく使うことができます。この表現を覚えておくと、韓国語での会話の幅が広がります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました