中国語の「真是服了啊 因为这个一天没有闲着」を日本語に訳すと、どのような意味になるのでしょうか。ここではその意味を解説します。
1. 「真是服了啊」の意味
「真是服了啊」は日本語に直訳すると「本当に納得したね」という意味です。この表現は、相手の行動や状況に対して呆れた、または感心した時に使われます。例えば、驚きや諦めの感情を込めて使うことが多いです。
2. 「因为这个一天没有闲着」の意味
「因为这个一天没有闲着」は、「このせいで、一日中休むことなく動いていた」という意味です。具体的には、「忙しくて休む暇がなかった」という状況を表しています。このフレーズは、忙しさに対する疲れや、忙しい一日の体験を表現しています。
3. 全体の意味
「真是服了啊 因为这个一天没有闲着」の日本語訳としては、「本当に納得したね。この日は暇がなくてずっと動いていた」という感じになります。文全体は、忙しさや驚き、または感心を示す表現となっています。
4. 使い方の例
このフレーズは、特に忙しくて休む時間がなかった時や、何かに感心した時に使うことが多いです。例えば、誰かが非常に忙しく働いているのを見て、その忙しさに感心したり、驚いたりした時に使います。
まとめ
「真是服了啊 因为这个一天没有闲着」は、忙しさや驚き、感心を表す表現です。このような表現を理解することで、中国語の会話がより豊かになります。日常会話や自分の感情を伝える際に使ってみてください。
コメント