英語の句動詞は、動詞と前置詞がセットになり、特定の意味を表す表現です。多くの句動詞には、他動詞として使われるものや受動態にできないものがあります。この記事では、「drive from」や「suffer from」などの句動詞がどのように使われ、受動態にできない理由について詳しく解説します。
句動詞とは?
句動詞は、動詞と前置詞が組み合わさった表現で、直訳では意味がわからないことが多いです。例えば、「drive from」や「suffer from」はそれぞれ「~から来る」や「~によって苦しむ」といった意味を持ちます。これらの句動詞は、他動詞として使われることが一般的です。
句動詞には、他動詞として使われるものが多いですが、そのまま受動態にできないものもあります。その理由についても、次のセクションで詳しく見ていきましょう。
「drive from」と「suffer from」の使い方
「drive from」は「~から来る」や「~から駆り立てられる」という意味で使われます。例えば、「Many English words drive from Latin.」という文では、「多くの英単語はラテン語から派生している」という意味になります。この場合、「drive」は他動詞として使われています。
一方、「suffer from」は「~によって苦しむ」という意味です。例えば、「He suffers from a cold.」という文では、「彼は風邪で苦しんでいる」となります。このように、「suffer from」も他動詞として使われますが、受動態にすることはできません。
句動詞の受動態に関する制約
句動詞は、必ずしも受動態にできるわけではありません。特に、「drive from」や「suffer from」のように、動詞と前置詞が結びついている句動詞では、受動態にするのが難しい場合があります。
例えば、「Many English words are driven from Latin.」という文は、文法的には正しくありません。動詞「drive」が他動詞として使われているため、受動態にすることができません。同様に、「suffer from」の場合も、受動態にすることは通常ありません。
受動態にできる句動詞とできない句動詞
すべての句動詞が受動態にできるわけではありません。例えば、「look for」や「turn down」などは受動態にすることができます。「The meeting was put off until next week.」や「His offer was turned down.」のように、受動態で使われることがあります。
一方、「drive from」や「suffer from」のような句動詞は、受動態にできないため、文法的に正しい形で使う必要があります。
まとめ
「drive from」や「suffer from」は、それぞれ他動詞として使われる句動詞ですが、受動態にすることはできません。句動詞の受動態に関するルールを理解し、適切な文法で使うことが重要です。受動態にできる句動詞とできない句動詞の違いをしっかり押さえて、正しい英語表現を使いこなしていきましょう。
コメント