「ごめんあそばせ」という言葉と「ゲームボーイで遊ぶ」の「遊ぶ」、一見すると全く異なる意味を持つように思えますが、実はこれらの言葉には共通点があります。それは「動詞の変化」と「言葉の歴史的な変遷」です。この記事では、その関連について解説します。
「ごめんあそばせ」の意味
「ごめんあそばせ」は、昔の日本語で「ごめんなさい」や「失礼いたします」という意味を込めた丁寧な別れの言葉として使われていました。この「~あそばせ」は、動詞「遊ぶ」の敬語形から来ています。「遊ぶ」という動詞自体には「行う」「する」といった意味があり、尊敬語として「遊ばせる(あそばせる)」という形が用いられていました。
「ゲームボーイで遊ぶ」の「遊ぶ」
現代語で使われる「遊ぶ」は、もともと「楽しむ」や「時間を過ごす」といった意味を持ち、今ではゲームや遊びなどの活動を指す言葉としてよく使われています。この言葉の元々の意味は「行う」や「働く」といった意味を持ち、今では楽しいことをするという意味に変化しています。
「あそばせ」と「遊ぶ」の共通点
「あそばせ」と「遊ぶ」の共通点は、どちらも「遊ぶ」という動詞がもともと持っていた「行う」や「する」といった意味に由来している点です。敬語表現やその使われ方が時代と共に変化していく中で、この動詞は現代語では「遊ぶ」として楽しむという意味に変わった一方、丁寧語では「~あそばせ」が使われていたのです。
まとめ
「ごめんあそばせ」の「あそばせ」と「ゲームボーイで遊ぶ」の「遊ぶ」は、実は同じ動詞「遊ぶ」から派生している言葉です。どちらもその歴史の中で意味が少しずつ変わり、現代では異なる使い方をされています。言葉の変化と歴史を知ることは、言葉の奥深さを理解するための第一歩です。
コメント