韓国語の会話における「A 누난 생긴거 아녔어?? B 있습니다~」のやり取りの意味について、疑問に思っている方も多いかもしれません。この記事では、これらのフレーズがどのような意味を持つのかを解説し、その背景を詳しく説明します。
「누난 생긴거 아녔어??」の意味
「누난 생긴거 아녔어??」は、韓国語で「누나(ヌナ)」は女性の年上の人を指し、「생긴거 아녔어?」は「見たことなかった?」または「前に見たことなかった?」という意味です。このフレーズは、相手が自分の知っている人物に似ているかどうかを尋ねているときに使われます。つまり、「あなたは以前見たことがあるような気がするけど、違う?」というニュアンスです。
「B 있습니다~」の意味
「B 있습니다~」は、簡単な韓国語の返事で、「あります」や「います」を意味します。これにより、相手が「B」の存在を確認していることを伝えることができます。このフレーズは、質問に対して肯定的な答えを返す時によく使われます。
会話の背景と解釈
このやり取りは、AがBに対して「見たことがないか?」と尋ねた後、Bが「はい、います」と返答しているシンプルなやり取りです。例えば、AがBを初めて見た際に、Aが「見たことがない」と思ったが、Bが「実際にはいます」と返答する状況が考えられます。これにより、相手が確認することができ、会話が進行します。
まとめ
韓国語の「A 누난 생긴거 아녔어?? B 있습니다~」というフレーズは、日常会話で使われる非常にシンプルで便利な表現です。Aは相手が自分の知っている人物に似ているかどうかを尋ね、Bはその確認に対して「います」と答えることで、会話が成立します。このフレーズを理解することで、韓国語の会話をより深く理解することができるようになります。
コメント