「よろづえ叶はでのみぞやむめるを」という表現は、古典文学において感情や心情を表現する際に用いられる言葉です。特に、万(よろづ)の願いが叶わないという心情を詠んだ和歌や文学作品で見られます。
現代語訳とその解釈
この表現の現代語訳は、「万の願いが叶わないので、ただ諦めるほかないのだが」と解釈されます。ここでの「よろづ」は「万」と書き、「非常に多くのもの」「あらゆるもの」を意味し、「やむめる」は「やむ(諦める)」に推量の助動詞「めり」がついており、「諦めているようだ」という意味になります。
語句の詳細な解説
よろづ:「万」と書き、「非常に多くのもの」「あらゆるもの」を意味します。ここでは「多くの願い」や「あらゆる願い」の意味です。
やむめる:「やむ」は「諦める」「断念する」の意味で、「めり」は推量の助動詞の連体形です。「諦めているようだ」という意味になります。
文学作品における使用例
この表現は、特に和歌や文学作品で見られます。例えば、以下のような和歌があります。
「万の願いが叶わないので、ただ諦めるほかないのだが」
このように、感情や心情を表現する際に用いられる言葉です。
まとめ
「よろづえ叶はでのみぞやむめるを」は、万の願いが叶わないという心情を表現した言葉であり、古典文学において感情や心情を表現する際に用いられる重要な表現です。語句の意味を正確に理解することで、文学作品の深い理解が得られます。
コメント