中国語の「这(zhè)」と「这个(zhège)」は、似ているようで使い方に違いがあります。特に主語や目的語、名詞における使い分けが重要です。この記事では、これらの単語の違いを説明し、具体的な例を交えて理解を深めます。
「这」と「这个」の基本的な使い方
「这(zhè)」は、一般的に「これ」という意味を持ちますが、文脈によって主語や目的語として使われることがあります。対して、「这个(zhège)」は「これの」「この〜」という意味で、名詞を修飾する際に使われることが多いです。
例えば、「这」単独で使うと、「これが〜」といった形で使われるのに対し、「这个」は名詞の前に置かれて、「この〜」といった意味になります。
「这」を主語として使う場合
「这」は、主語として使われることが多く、特に文脈において強調したい対象を指す際に使います。例えば、「这很重要」(Zhè hěn zhòngyào) は「これはとても重要です」という意味です。
また、「这」は会話の中で「これ」と言うときにも使われ、指示対象が明確でない場合にも使われることがあります。
「这个」を名詞の前に使う場合
「这个」は、名詞を修飾する場合に使われます。例えば、「这个书」(zhège shū) は「この本」という意味になります。「这个」は、特に物事や人、場所を指す場合に使われ、名詞に焦点を当てる時に適しています。
「这个」は、単独で使うこともできますが、通常は名詞と一緒に使われることがほとんどです。
主語のときの「这」と「这个」の違い
「这」と「这个」の主語としての使い分けは、意味や文脈によって異なります。例えば、「这很重要」では、「これ(これのこと)は重要です」という意味で、「这」は一般的に主語として使われています。
一方、「这个」も主語に使われることがありますが、「这个」には物や人を指す際のニュアンスが強いです。例えば、「这个学生很聪明」(Zhège xuéshēng hěn cōngmíng) は「この学生はとても賢い」という意味です。
「这+名詞」の使い方
「这+名詞」という使い方は、一般的には少ないですが、可能です。この場合、「这」が名詞を修飾する形となり、「この〜」という意味になります。ただし、「这+名詞」よりも「这个+名詞」の方が自然な表現とされることが多いです。
例えば、「这人」(zhè rén) は「この人」という意味ですが、通常は「这个人」(zhège rén)が使われます。
まとめ
「这」と「这个」は、文脈や使い方によって適切に使い分けることが大切です。一般的に、「这」は主語として、「这个」は名詞を修飾する際に使われます。それぞれの使い方をしっかり理解することで、より自然な中国語を話すことができるようになります。
コメント