韓国語で「私が送ったメッセージは見れてるのかな?」「◯◯が返信することもできる?」という表現をどう使うか悩んでいる方も多いでしょう。この記事では、これらのフレーズを韓国語に翻訳し、カナルビ(ローマ字)も付けて、実際の会話に役立つように解説します。
「私が送ったメッセージは見れてるのかな?」の韓国語表現
「私が送ったメッセージは見れてるのかな?」は、韓国語で次のように言います。
제가 보낸 메시지를 보고 있나요?(ジェガ ボネン メッセジルル ポゴ インナヨ?)
この表現は、送ったメッセージが相手に見られているかどうかを尋ねるものです。「보내다(送る)」を使い、「보고 있다(見ている)」という進行形で尋ねています。
「◯◯が返信することもできる?」の韓国語表現
次に、「◯◯が返信することもできる?」という表現を韓国語で使うと、次のようになります。
◯◯가 답장할 수 있나요?(◯◯ガ タプチャンハル ス イッナヨ?)
このフレーズは、誰かが返信できるかどうかを尋ねる表現です。「답장하다(返信する)」の名詞形「답장」に、「할 수 있다(できる)」を加えて使っています。
実際の会話で使える表現
韓国語でメッセージの確認や返信の可否を尋ねる際、上記のフレーズを使うことができます。例えば、友達に送ったメッセージが見られているか確認したい場合や、相手に返信できるかを聞きたい場合に便利です。
また、同じような状況で、「이 메시지 봤어요?」(このメッセージ見ましたか?)や「◯◯가 대답할 수 있습니까?」(◯◯が返事できますか?)など、少し堅い表現を使うこともできます。
まとめ
「私が送ったメッセージは見れてるのかな?」と「◯◯が返信することもできる?」の韓国語表現は、実際に日常的に使えるフレーズです。正しい表現を覚えて、韓国語の会話に活かしてみましょう。言葉のニュアンスや会話のトーンによって、少しずつ言い回しを変えて使うとより自然になります。
コメント