‘I am exciting to speak English’ is a sentence that may sound understandable, but it is not grammatically correct in standard English. In this article, we’ll explain why it’s incorrect and how to properly express this idea in English.
The Role of ‘Exciting’ and ‘Excited’
The main issue with the sentence ‘I am exciting to speak English’ is the use of the word ‘exciting’. ‘Exciting’ is the present participle form of the verb ‘excite’, and it is used to describe something or someone that causes excitement. For example, ‘The movie is exciting.’ However, in the sentence ‘I am exciting to speak English’, the speaker seems to want to express personal excitement, which requires the adjective ‘excited’ instead of ‘exciting’.
‘Excited’ is the correct adjective to describe a feeling or state of being, so the sentence should be ‘I am excited to speak English.’
Correcting the Sentence
The correct sentence would be: ‘I am excited to speak English.’ In this case, ‘excited’ properly describes the speaker’s emotional state or feeling. When you are expressing an emotion, use ‘excited’ for a feeling of enthusiasm or anticipation.
Examples of using ‘excited’ include:
- ‘I am excited about the concert tomorrow.’
- ‘She was excited to meet her favorite author.’
- ‘They are excited to start their new job.’
When to Use ‘Exciting’ vs. ‘Excited’
To clarify further:
- ‘Exciting’ describes things that cause excitement, e.g., ‘This is an exciting game.’
- ‘Excited’ describes the person who feels excitement, e.g., ‘I am excited about the game.’
Summary
To summarize, the sentence ‘I am exciting to speak English’ is incorrect because ‘exciting’ is used when you should use ‘excited’. The corrected sentence should be ‘I am excited to speak English’, which properly expresses the speaker’s emotion. By understanding the difference between ‘excited’ and ‘exciting’, you can improve your English grammar and sound more natural in your speech.
コメント