tell A to do と remind A to do の使い方:英文解説

英語

英語において、動詞「tell」と「remind」を使うことで、他者に指示や注意を伝えることができます。今回は、「tell A to do」と「remind A to do」を使って、次のような文章を作成します。

1. tell A to do の使い方

まずは「tell A to do」を使った例です。日本語では、「母は私にお店の物を勝手に触ってはいけないと言った」という内容になります。これを英語で表現するためには、次のように書きます。

  • My mother told me not to touch things in the store without permission.

この文の解説。

  • My mother – 私の母
  • told – 言った
  • me – 私に
  • not to touch – 触らないように
  • things – 物
  • in the store – 店で
  • without permission – 許可なく

このように、母親が自分に対してお店の物に勝手に触れてはいけないという注意をしている内容です。

2. remind A to do の使い方

次に「remind A to do」を使った例です。日本語では「エイミーに人を怒らせる発言をしている事を気づかせる」という内容です。これを英語にすると次のようになります。

  • I reminded Amy that she was making comments that were angering people.

この文の解説。

  • I – 私は
  • reminded – 思い出させた
  • Amy – エイミーに
  • that – ということを
  • she was making – 彼女がしていた
  • comments – コメントを
  • that were angering – 怒らせていた
  • people – 人々を

このように、エイミーが行っていた行動に対して、彼女に注意を促している内容です。

3. ポイントの整理

「tell A to do」と「remind A to do」の使い方は、どちらも他の人に対して指示や注意を与える時に使いますが、ニュアンスに違いがあります。「tell A to do」は指示をする意味合いが強く、「remind A to do」は相手に注意を促す、または再確認をする意味合いが強いです。

4. まとめ

英語の文で「tell A to do」と「remind A to do」を使うことで、他者に対して指示をしたり、注意を促したりすることができます。英語表現の微妙な違いを理解し、シチュエーションに応じて適切に使い分けましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました