「から」を韓国語で表現する方法:「부터」を使う場合とその理由

韓国・朝鮮語

韓国語で「1時から始まります」という文を表現する際に、「から」をどう表現するかについて解説します。日本語の「から」に相当する韓国語の単語として「부터」を使いますが、なぜ「부터」を使うのか、その理由と使い方を学びましょう。

「から」の韓国語での表現方法

日本語の「から」は、時間や場所の起点を示す言葉です。この表現を韓国語に翻訳する際には、主に「부터」を使います。例えば、「1時から始まります」は韓国語で「1시부터 시작합니다」となります。

「부터」と「에서」の違い

「から」に相当する言葉として「부터」の他に「에서」がありますが、両者には微妙な違いがあります。「부터」は時間や場所の「起点」を表す際に使い、「에서」はその場所や時間で「行う」動作の起点を指します。このため、時間を表す際には「부터」を使うのが適切です。

「부터」の使い方

「부터」を使う場合、前に時間や場所が来ることが一般的です。例えば、「1시부터 시작합니다」のように、「1시」(1時)を起点として、「시작합니다」(始まります)という動作を表現します。このように、「부터」は「起点」を強調するため、時間や場所のスタートを強調する際に使います。

まとめ

「1時から始まります」という表現は韓国語で「1시부터 시작합니다」となり、「から」に相当する部分には「부터」が使われます。時間を表す際には「부터」を使うのが一般的であり、起点を強調する表現として非常に重要です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました