海外でTシャツを買う際、サイズを伝える方法に関して不安に感じることがあるかもしれません。特に「S」「M」「L」などのサイズ表記について、言語の違いで通じるのか心配ですよね。この記事では、海外でTシャツを購入する際にどのようにサイズを伝えれば良いか、また、エス(S)やエム(M)、エル(L)では通じるのかについて詳しく解説します。
1. 海外でのサイズの伝え方
海外では、Tシャツなどの衣類のサイズを表す際、「S」「M」「L」などの英語表記が一般的です。これらのサイズは、「Small(スモール)」「Medium(ミディアム)」「Large(ラージ)」を省略したもので、海外の店舗やブランドではそのまま通じます。
「エス」「エム」「エル」と言っても、相手が英語を理解していれば問題ないこともありますが、正確には「Small」「Medium」「Large」とフルで言った方が通じやすいです。
2. サイズ表記の国別の違い
国によっては、サイズの呼び方が異なることがあります。例えば、日本では「S」「M」「L」を使いますが、アメリカやヨーロッパでは少し異なる基準が採用されることもあります。とはいえ、英語で「S」「M」「L」を使う限り、基本的に大きな違いはないことが多いです。
もし、外国でサイズに迷ったときには、サイズ表や店員さんに確認をするのが一番確実です。最近では、多くの店舗がオンラインでもサイズガイドを提供しているので、事前に調べておくと便利です。
3. サイズを伝える際のポイント
「S」「M」「L」といったサイズ表現を使う際、単にその文字を言うのではなく、サイズを明確に伝えるために以下のように表現すると良いです。
- 「S size(エス・サイズ)」「M size(エム・サイズ)」「L size(エル・サイズ)」
- 「I need a Small.(私はスモールが必要です)」「Do you have Medium?(ミディアムはありますか?)」
こういった表現を使うと、店員さんや販売員により正確に伝えることができます。
4. まとめ
結論として、海外でTシャツを買う際には、「S」「M」「L」をそのまま使うことが一般的で、英語のフル表現「Small」「Medium」「Large」を使う方がより正確です。もし「エス」「エム」「エル」を使っても問題ない場合もありますが、なるべくフルで伝えることで、スムーズにコミュニケーションが取れるでしょう。サイズ選びの際には、サイズ表を確認したり、店員さんに相談したりするとより安心して購入できます。
コメント