「この〇〇は何歳でしょう!」という日本語の表現を韓国語にすると、どうなるのでしょうか?日常会話で年齢を尋ねる時、どのように言うかを学んでみましょう。この質問に関して、正しい韓国語の表現とその使い方を解説します。
日本語の「この〇〇は何歳でしょう!」
日本語で「この〇〇は何歳でしょう!」と聞く場合、相手に対して年齢を尋ねる際に使います。この表現は、親しい関係であっても、少し丁寧なニュアンスを含んでいます。〇〇に人名や動物名を入れることで、その対象の年齢を尋ねることができます。
韓国語での表現方法
韓国語で「この〇〇は何歳でしょう!」は「이 사람은 몇 살일까요?」(イ サラムン ミョッ サリルカヨ?)という表現になります。「이 사람은」(イ サラムン)は「この人は」、そして「몇 살일까요?」(ミョッ サリルカヨ)は「何歳でしょうか?」という意味です。
使い方のポイント
韓国語で年齢を尋ねる場合、「몇 살이에요?」(ミョッ サリエヨ?)という表現もよく使われますが、「몇 살일까요?」(ミョッ サリルカヨ?)の方が少し丁寧で、相手に対する敬意を表す言い回しです。この「일까요?」(イルカヨ)は、推測を含んだ柔らかい表現となります。
「この〇〇は何歳でしょう!」と聞くシチュエーション
この表現は、年齢がわからないけれども興味がある場合に使います。例えば、見知らぬ犬や動物の年齢を尋ねるときにも使えます。また、人の年齢に対しても使える表現であり、目上の人や正式な場面で使う際には「몇 살이에요?」の方が適切です。
まとめ
日本語の「この〇〇は何歳でしょう!」という表現を韓国語で使いたい場合、基本的には「이 사람은 몇 살일까요?」という形になります。このフレーズを使うことで、丁寧に年齢を尋ねることができ、会話を円滑に進めることができます。
コメント