2025-06

中国語

中国語の「活儿干」について – 直訳とその意味の解説

「你还有活儿干吗?」という中国語のフレーズを日本語に翻訳すると、「君はまだやる仕事があるのか?」となります。しかし、ここで使われている「活儿干」という表現が、なぜ「やる仕事」となるのかが気になるところです。この記事では、この表現の意味と直訳...
中国語

『イカゲーム3』の中国語吹き替えで船長のセリフはどう訳されているか

『イカゲーム3』の船長が「ここは中国の船が来るから海洋警察が巡回している。こんなところでゲームをするはずがない」と言うシーンが話題になっています。では、このセリフは中国語吹き替えでもそのまま使われているのでしょうか?この記事では、中国語吹き...
韓国・朝鮮語

「外膏皮」や「義妹」など、韓国語翻訳と表現の理解についての解説

韓国語の翻訳においては、特に言葉のニュアンスや意味が文化や文脈によって変わることがあります。この記事では、特に「외꺼풀」や「처제」の意味とその正しい翻訳方法について、例文を交えながら解説します。また、翻訳機を使用した結果と、ネイティブ的な解...
韓国・朝鮮語

「全部自分の糧に変えられる人だと思っています」の韓国語翻訳

「全部自分の糧に変えられる人だと思っています」という日本語のフレーズを韓国語に翻訳すると、以下のようになります。日本語のフレーズ:「全部自分の糧に変えられる人だと思っています」韓国語訳:저는 모든 것을 제 것으로 만들 수 있는 사람이라...
英語

ネイティブらしい英語訳の解説 – 英文「She is saying you flirt with her husband」の自然な翻訳

ネパール人が書いた英文をネイティブ的に訳す方法について解説します。翻訳機ではうまく訳せないことがありますが、言葉のニュアンスや文脈を理解すれば、自然な英語に訳すことができます。以下に示された文をネイティブらしい英語に訳す方法を見ていきましょ...
英語

英単語の勉強法 – 覚えたタイミングと効率的な学習法

英単語を覚える際に「覚えたなって思ったぐらいで次に行く」というアドバイスをよく聞きますが、実際に「覚えた」と感じるタイミングは人それぞれです。この記事では、英単語を効率的に覚えるための目安や、進行を止めずに覚えられるコツについて解説します。...
英語

英語をゼロから学びたい中学生必見!毎日通う英語学習の効果と方法

英語を本気で学びたいと考えている不登校の中学生の方へ、毎日通うことが有効かどうかについて解説します。英語力がほぼゼロの状態から始める場合、学習方法や通い方によって効果的に英語を習得できるかが決まります。この記事では、毎日通う英語学習のメリッ...
日本語

「絶対」と「必ず」の違い – 意味合いと使い方の解説

「絶対」と「必ず」はどちらも「確実性」を意味しますが、使い方やニュアンスには違いがあります。この記事では、これらの言葉の違い、使い分け方について詳しく解説します。特に、どちらがより強い意味合いを持ち、どのような文脈で使うべきかを理解すること...
日本語

ビジネス文書における敬語の使い方 – 「致す」「いたす」の正しい使い方

ビジネス文書において、敬語を使うことは重要ですが、特に「致す」「いたす」といった表現が繰り返されると、違和感を覚えることがあります。特に新しく社会人になったばかりの方は、これらの敬語表現が正しいのか、もっと自然な表現はないのかと迷うことがあ...
日本語

家や建物に関連する二文字の「◯い」について – 意味と使用例を解説

「家」や「建物」に関連する二文字の「◯い」という言葉は、何を指しているのでしょうか?この記事では、この「◯い」が指す言葉やその意味について詳しく解説します。日常生活でも見かけることがあるこの言葉について、具体的な例とともに説明していきます。...