英米における「mail」の使い方と民間宅急便の呼称

英語

「mail」という単語は、通常、郵便を送ることを意味します。しかし、英米ではこの言葉がどのように使われるのか、特に民間の宅急便サービスに関してはどうなのか、疑問に思う方も多いのではないでしょうか。この記事では、「mail」の意味とその使い方、さらに民間の宅急便で「mail」が使われるのかどうかについて解説します。

「mail」の基本的な意味

「mail」という単語は、基本的には郵便物や郵送という意味を持っています。「I will mail this letter to you.(この手紙をあなたに郵送します)」のように、物を郵便で送ることを表現する際に使います。この「mail」という表現は、公共の郵便システムを通じて物を送ることを指します。

民間の宅急便と「mail」の使い方

英米において、民間の宅急便に対して「mail」という言葉が使われることは少ないです。宅急便は一般的に「courier service」や「parcel delivery」と呼ばれます。例えば、「FedEx」や「UPS」などの企業は、郵便ではなく専用の宅急便サービスを提供しており、そのサービスを利用する際には「mail」とは言わず、「courier」や「delivery service」といった言葉が使われます。

郵便と宅急便の違い

郵便(mail)は、主に手紙や小包の送付に使用される政府運営のサービスです。一方、宅急便(courier service)は、民間の企業が提供する速達性を重視した配送サービスです。宅急便は、特に迅速な配達や追跡サービスが重視されることが多いのが特徴です。

英語圏における言葉の使い分け

英語圏では、「mail」と「courier service」は明確に使い分けられています。例えば、イギリスやアメリカでは、郵便局が提供するサービスを指す際には「mail」、一方で民間の配送業者を指す場合は「courier」や「parcel delivery」といった用語が使われるのが一般的です。

まとめ

英米では、「mail」という言葉は主に郵便を指し、民間の宅急便には一般的に使われません。宅急便のサービスには「courier」や「delivery service」という言葉が適しています。このように、英米の言語文化においては、公共の郵便システムと民間の配送サービスは異なる言葉で表現されます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました