韓国語で「ありがとう」にあたる「カムサハムニダ」に対して、どのように返すべきか迷うことがあります。日本語では「どういたしまして」に相当する返答がありますが、韓国語ではどのような表現が適切なのでしょうか?この記事では、韓国語で「カムサハムニダ」に対する返答方法をご紹介します。
1. 韓国語での「ありがとう」に対する返答
韓国語で「ありがとう」を意味する「カムサハムニダ」に対して、返答にはいくつかの方法があります。一般的に使われる返答は「천만에요 (チョンマネヨ)」で、これは「どういたしまして」という意味になります。このフレーズは、日常的に使われる礼儀正しい表現です。
2. その他の返答方法
「カムサハムニダ」に対する返答は他にもいくつかあります。例えば、「아니에요 (アニエヨ)」もよく使われます。この表現は「いやいや、どういたしまして」といった意味合いで、相手の感謝を軽く受け流す表現です。
3. 使い分けのポイント
返答のフレーズの選び方は、相手との関係や状況によって異なります。例えば、目上の人や正式な場面では「천만에요」を使うのが一般的です。カジュアルな会話の中では、「아니에요」といった軽い返答も適しています。
4. まとめ
「カムサハムニダ」に対する返答には、「천만에요」や「아니에요」など、相手や状況に合わせた使い分けが求められます。どちらも礼儀正しい返答ですが、使うシチュエーションによって適切な表現を選びましょう。
コメント