韓国語で「私たちの記憶にある限り〜は永遠」と言いたい場合、どのように表現すればよいのでしょうか?この記事ではその表現方法と一緒に解説します。
「私たちの記憶にある限り〜は永遠」の韓国語表現
この表現を韓国語に翻訳すると、一般的には「우리가 기억하는 한 ~은 영원하다」(ウリガ キオクハヌン ハン ~ウン ヨンウォンハダ) となります。
この表現の構造は以下の通りです:
・우리가 (ウリガ):私たちが
・기억하는 (キオクハヌン):記憶する(現在進行形)
・한 (ハン):〜の限り
・~은 (ウン):主題を表す助詞
・영원하다 (ヨンウォンハダ):永遠である
韓国語で「永遠」を表現する方法
「영원하다」(ヨンウォンハダ)は「永遠である」という意味で、時間的に終わりがないことを表します。これを使って、物事が永遠であることを強調できます。
例えば、「사랑은 영원하다」(サランウン ヨンウォンハダ)と言うと、「愛は永遠だ」という意味になります。
具体的な例文
実際の例文として、「私たちの記憶にある限り、この瞬間は永遠だ」を韓国語で言うと、「우리가 기억하는 한, 이 순간은 영원하다」となります。
このように、記憶や経験を基にした永遠の表現は、韓国語でも感情を込めて伝えることができます。
まとめ
韓国語で「私たちの記憶にある限り〜は永遠」と表現する場合、「우리가 기억하는 한 ~은 영원하다」という表現が適しています。韓国語の「영원하다」は「永遠である」を意味し、時間的な永続性を強調するために非常に便利な表現です。
コメント