日本語のセリフを韓国語で伝えたい!ハングルでの表現方法

韓国・朝鮮語

日本語のセリフを韓国語に翻訳して、韓国の方に言ってもらいたいというシチュエーションで、どのように表現すればよいか知りたい方のために、以下にその日本語セリフを韓国語に翻訳したものをご紹介します。

1. 『僕だけ見てて』の韓国語

『僕だけ見てて』という日本語を韓国語にすると、「나만 봐줘 (ナマン パジョ)」となります。この表現は、「私だけを見てほしい」という気持ちを込めて使います。

2. 『おいで』の韓国語

『おいで』を韓国語で表現すると、「와 (ワ)」や「와줘 (ワジョ)」になります。親しい関係や恋愛感情を込めて使うフレーズです。

3. 『僕のこと好きじゃん』の韓国語

『僕のこと好きじゃん』を韓国語にすると、「나 좋아하지? (ナ チョアハジ?)」というフレーズになります。ちょっと可愛らしく、相手に確認するようなニュアンスです。

4. 『今夜夢で会おうね』の韓国語

『今夜夢で会おうね』は韓国語で「오늘 밤 꿈에서 만나자 (オヌル パム クムエソ マンナジャ)」となります。ロマンティックな表現で、夢の中で会おうという気持ちを伝えるフレーズです。

まとめ

これらの日本語フレーズを韓国語で表現することで、より感情を込めたコミュニケーションが可能になります。相手に伝えたい気持ちをハングルで表現して、心を通わせてみましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました