「他们也是中国留学生吗?」の文における「是」の使い方とその理由

中国語

「他们也是中国留学生吗?」という文における「是」の使い方についての質問です。この文で「是」を使う理由を理解するためには、中国語における「是」の役割と文法の構造を理解する必要があります。

1. 「是」の使い方とその役割

中国語では、「是」という動詞は「〜である」「〜です」という意味で使われ、名詞や形容詞と結びついて主語と述語を結びつけます。これは日本語の「です」「だ」に相当するものですが、中国語では肯定文や疑問文の中で非常に重要な役割を果たします。

この場合、「他们也是中国留学生吗?」の「是」は、疑問文において主語「他们(彼ら)」と述語「中国留学生(中国の留学生)」をつなげる役割を果たしています。

2. 「他が〜も」の使い方とその違い

日本語では「他が〜もだ」という表現を習ったことがあると思いますが、これは中国語で言うところの「他也〜」に相当します。「也」は「〜も」と訳され、主に肯定的な文脈で使われます。

「他が〜もだ」という日本語における表現が必ずしも「是」を使うことを要求しないのは、日本語の文法と中国語の文法の違いによるものです。中国語では名詞と動詞の関係を明確にするために、「是」を用いることが一般的です。

3. 「是」の使い方が重要な理由

「是」を使うことで、話し手が「彼らは中国留学生であるか?」という確認を行っていることが明確になります。この場合、「是」は質問文における重要な機能を持ちます。疑問文で「是」を使うことで、答えが「はい」か「いいえ」かであることが示されます。

日本語における「ですか?」と同様に、疑問文においては「是」を使うことで自然な表現になります。

4. 「他们也是中国留学生吗?」の文の意味と文法

この文は「彼らも中国留学生ですか?」という意味になります。具体的には、他の人々が中国留学生であることを前提として、彼ら(「他们」)もその一部であるかどうかを確認する質問です。

「是」を使うことで、文全体がスムーズに構成され、相手が簡単に「はい」か「いいえ」で答えることができます。このような使い方は中国語において非常に一般的であり、質問文の基本的な形です。

5. まとめ

「他们也是中国留学生吗?」の文における「是」の使い方は、中国語の疑問文における基本的な文法ルールに従っています。日本語の「他が〜もだ」という表現とは異なり、中国語では「是」を使って明確に名詞と動詞をつなげることが必要です。このような理解を深めることで、他の中国語の疑問文をより正確に理解できるようになります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました