韓国語で「韓国でお仕事したい」という表現を学ぼう!

韓国・朝鮮語

韓国でお仕事をしたいという夢を持っている方にとって、韓国語で自分の気持ちを表現することは非常に重要です。今回は、「私は昔から韓国が好きで中学生の頃は韓国語を少し勉強してました。アジアンビューティーな顔を活かして韓国でお仕事したいです。」というフレーズを韓国語に翻訳し、読み方も併せて解説します。

フレーズの韓国語訳

「私は昔から韓国が好きで中学生の頃は韓国語を少し勉強してました。アジアンビューティーな顔を活かして韓国でお仕事したいです。」というフレーズは、次のように韓国語で表現できます。

韓国語: 저는 어렸을 때부터 한국을 좋아했고, 중학생 때 한국어를 조금 공부했습니다. 아시안 뷰티 얼굴을 살려서 한국에서 일하고 싶습니다.
読み方: ジョヌン オリョッスル ッテプト ハングクウル チョアハゴ, チュンハクセムッテ ハングゴルル チョグム コンブヘッスムニダ. アシアン ビュティ オグルル サリョソ ハングクエソ イルハゴ シプスムニダ。

各部分の解説

韓国語での表現を分解してみましょう。

  • 저는 (ジョヌン): 「私は」の意味。主語として「저」(私)を使い、文の中で強調するために「는」を付けます。
  • 어렸을 때부터 (オリョッスル ッテプト): 「子供の頃から」という意味です。「어렸을 때」(オリョッスル ッテ)は「子供の頃」、「부터」(プト)は「〜から」という意味です。
  • 한국을 좋아했고 (ハングクウル チョアハゴ): 「韓国が好きで」という意味です。「좋아하다」(チョアハダ)は「好き」という動詞の過去形です。
  • 중학생 때 (チュンハクセムッテ): 「中学生の時」という意味です。「중학생」(チュンハクセム)は「中学生」、「때」(ッテ)は「時」を意味します。
  • 한국어를 조금 공부했습니다 (ハングゴルル チョグム コンブヘッスムニダ): 「韓国語を少し勉強しました」という意味です。「공부하다」(コンブハダ)は「勉強する」という意味で、過去形で「勉強しました」となります。
  • 아시안 뷰티 얼굴을 살려서 (アシアン ビュティ オグルル サリョソ): 「アジアンビューティーな顔を活かして」という意味です。「살리다」(サリダ)は「活かす」という意味で、「얼굴」(オグル)は「顔」を意味します。
  • 한국에서 일하고 싶습니다 (ハングクエソ イルハゴ シプスムニダ): 「韓国でお仕事したいです」という意味です。「일하다」(イルハダ)は「働く」という動詞の原形で、「싶다」(シプタ)は「したい」という意味です。

まとめ

「私は昔から韓国が好きで中学生の頃は韓国語を少し勉強してました。アジアンビューティーな顔を活かして韓国でお仕事したいです。」というフレーズを韓国語で表現すると、上記のようになります。韓国語の文法や語彙を理解し、自然な発音で話すことが重要です。これを使って韓国での生活や仕事を夢見て、韓国語をさらに深めていきましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました