「与其有誉於前、孰与無毀於其後」の書き下しと現代語訳

文学、古典

「与其有誉於前、孰与無毀於其後」という表現は、古典文学や名言として使われることがあるフレーズです。この記事では、この文の書き下しとその現代語訳について解説します。古文を理解するために重要なポイントを押さえ、意味を深く掘り下げていきましょう。

「与其有誉於前、孰与無毀於其後」の書き下し

まず、書き下しを行います。「与其有誉於前、孰与無毀於其後」という文を、現代日本語の表記に直すと以下のようになります。

「与(あた)えられること、誉(ほまれ)於(おいて)前(まえ)に、孰(いずれ)が無(な)し毀(き)於(おいて)其(その)後(のち)」

このように書き下すことで、元の漢字の読みがわかりやすくなります。漢字が持つ意味を理解しながら解釈を進めていきます。

現代語訳

次に、この文の現代語訳を見てみましょう。

「前に誉(ほまれ)を受けることがあれば、後に傷(きず)を受けることはないだろうか。」

この現代語訳は、物事を達成した後にその結果として生じる反響や評価について、常に良い結果ばかりではないことを意味しています。成功の裏には必ずしも完璧な結果が待っているわけではなく、後に続く困難や問題を避けることはできないという考え方を示しています。

この言葉の背景と意味

この表現は、古典文学における教訓的な言葉として使われることが多いです。「誉」とは名誉や称賛を意味し、「毀」は破壊や害を意味します。前者に続く後者の存在は、人生や社会において成功の後には必ず何らかの問題や批判が続くことを示唆しています。

また、このフレーズは、物事の進行には表と裏、良い面と悪い面があるという現実的な視点を教えてくれます。

古文における「与其有誉於前、孰与無毀於其後」の使い方

この表現は、古文の中で特に道徳的な教訓や社会的な警告として使われることが多いです。人々が栄光や名誉を得たとき、その後に生じる可能性のある反響や障害を警告する役割を持ちます。

また、この言葉は人々が成功を目指す過程で直面するリスクについて考えさせられるものであり、逆境を乗り越えながらも結果に対する過剰な期待を避ける重要性を教えています。

まとめ

「与其有誉於前、孰与無毀於其後」という言葉は、名誉を得ることには必ずその裏に反響や困難が伴うという現実を示しています。この言葉を理解することで、成功を追い求める中での現実的な視点を持つことができるようになります。また、古文を学ぶ上で、このような表現を通じて古典文学の深い意味を掴むことができます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました