「He is said to be as nice a person as his wife.」という英訳で使用されている「to be」の用法について、理解が難しいと感じる方も多いかもしれません。この表現に含まれる「to be」の使い方や、「He is said」という部分が示す意味について、詳しく解説します。
「He is said to be」の構造と意味
「He is said to be」という表現では、まず「He is said」が受動態を示しており、その後に「to be」が続きます。この表現は「彼が言われている」という意味を表し、受動態の文型で他の人々によって評価されたり、認識されている事実を述べています。
具体的には、「He is said to be as nice a person as his wife.」の文は、「彼は奥さんと同じくらい優しい人だと言われている」と訳されます。この場合、「to be」は「彼が優しい人だ」という状態や特性を説明するために使われています。
「to be」の用法とは?
「to be」は動詞の原形「be」に不定詞の「to」が付いています。この形は、状態や属性を表すときによく使われます。特に「He is said to be」や「He is believed to be」などの表現では、「to be」を使うことで、話し手や他者によって伝えられた情報を受けることを示します。
この「to be」は、実際にその状態がどうであるかを示すのではなく、その状態について他の人たちがどう思っているか、またはどう認識しているかを表現するために使われます。
受動態の「He is said」の解釈
「He is said」の部分は受動態で、他者によって言われたことを表しています。受動態は、動作を受ける側(ここでは「彼」)を主語にして、動作を加える者(「他の人々」)を明示せずに表現する方法です。
「He is said to be」という形は、直訳すると「彼は言われている」となり、「他の人たちが彼についてどう評価しているか」や「彼の特性に関する意見を表す」といった意味になります。ここでは「優しい人だ」と言われているという事実を伝えるために使われています。
実例:受動態と「to be」の使い方
実際に「to be」を使った受動態の例をいくつか挙げてみましょう。
- She is known to be a great teacher.(彼女は素晴らしい教師だと知られている)
- He is thought to be the best player on the team.(彼はチームの中で最高の選手だと思われている)
- They are believed to have arrived yesterday.(彼らは昨日到着したと信じられている)
これらの例では、実際にその情報がどこから来ているのかは明示されていませんが、他の人々がどのように考えているかを伝えています。
まとめ
「He is said to be as nice a person as his wife.」の文で使われている「to be」は、状態や特性を表現するために使用され、受動態の構造を持っています。この形を使うことで、他の人々によって言われたことや認識されていることを伝えることができます。
受動態の表現と「to be」の使い方を理解することで、より豊かな英語表現が可能になります。特に評価や認識に関する表現では、この構造が非常に役立つので、ぜひ覚えておきましょう。
コメント