韓国語で「震える」を表現する 떨다 と 떨리다 の使い分け

韓国・朝鮮語

韓国語で「震える」と言いたいとき、떨다(トルダ)と 떨리다(トルリダ)という2つの動詞がありますが、この2つはどう使い分けるべきでしょうか?この記事では、떨다と떨리だの違いを明確にし、それぞれの適切な使い方を説明します。

떨다 と 떨리다 の基本的な意味

まず、それぞれの動詞の基本的な意味を確認しましょう。
1. **떨다(トルダ)**:自分自身が震える、揺れるという意味で使われます。
2. **떨리다(トルリダ)**:何かが震える、または外的な要因によって震えるという意味で使われます。

これらの動詞の違いは、**主体**と**受動性**にあります。떨다は自分が震える場合に使い、떨리다は外部の力によって震える場合に使うのが一般的です。

떨다 の使い方

떨다は「自分が震える」という主体的な意味で使用されます。たとえば、寒さや恐怖などで自分の体が震える場合に使います。

例文:
1. **그는 추위에 떨고 있다**(彼は寒さに震えている)
2. **무서워서 몸이 떨렸다**(怖くて体が震えた)

떨리다 の使い方

떨리だは外的な要因で震える場合に使われます。これは、誰かや何かが震えている状態を表現する時に使います。例えば、恐怖や不安で体が震えるのではなく、外部の要因によって何かが震えているときです。

例文:
1. **그의 목소리가 떨리고 있었다**(彼の声が震えていた)
2. **전화기가 떨리고 있다**(電話が震えている)

떨다 と 떨리다 の使い分けのポイント

떨다と떨리だは、文の主語や状況に応じて使い分けます。自分自身が震えている場合には떨다を、何か他の物や人が震えている場合には떨리だを使います。具体的な状況を考慮して、適切な動詞を選ぶことが大切です。

例えば、**私の手が震える**場合は、「내 손이 떨다」が正しく、**電話が震える**場合は、「전화기가 떨리다」を使います。

まとめ

韓国語で「震える」と表現する際、떨다と떨리だの使い分けが重要です。떨だは自己が震える場合に、떨리だは外的要因によって何かが震える場合に使います。これを理解することで、より自然な韓国語の表現ができるようになります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました